Seat Altea 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2011, Model line: Altea, Model: Seat Altea 2011Pages: 329, PDF Size: 9.2 MB
Page 261 of 329

Roues et pneus259
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Roues et pneusRouesGénéralitésPrévention des dégâts
– Ne franchissez les bordures de trottoirs ou obstacles similaires
que lentement et si possible de face.
– Protégez vos pneus de tout contact avec de l'huile, de la graisse ou du carburant.
– Vérifiez régulièrement si les pneus ne sont pas endommagés
(trous, entailles, déchirures ou boursouflures). Enlevez les corps
étrangers ayant pénétré dans les sculptures du pneu.
Stockage des pneus
– Identifiez les roues démontées pour c o n s e r v e r l e s e n s d e m a r ch e précédent lors de la repose.
– Stockez les roues ou pneus démo ntés dans un endroit frais et
sec, si possible à l'abri de la lumière.
– Disposez les pneus à la verticale s'ils ne sont pas montés sur des jantes.Pneus neufs
Des pneus neufs doivent être rodés ⇒page 211. En raison des caractéristiques de conception et du dessin des sculptures, la
profondeur des sculptures des pneus neufs peut être différente suivant la
version et le fabricant.
Dégâts non apparents
Les dégâts sur les pneus et jantes passent souvent inaperçus. Des vibrations
inhabituelles ou un tirage latéral de la direction peuvent laisser supposer
qu'un pneu est endommagé. Les pneus doivent être immédiatement
contrôlés par un Service Technique.
Pneus à profil unidirectionnel
Le flanc des pneus à profil unidirectionnel est repéré par des flèches.
R e s p e c te z i m p é r a t i v e m e n t l e s e ns d e r o t a t i o n i n d i q u é . Ce l a v o us ga r a n t i t d e s
propriétés de roulement optimales quant à l'aquaplanage, l'adhérence, le
bruit et l'usure par abrasion.
ATTENTION !
•Des pneus neufs ne présentent pas encore d'adhérence optimale
pendant les 500 premiers kilomètres. Conduisez donc avec la prudence qui
s'impose – risque d'accident !•Ne roulez jamais avec des pneus endommagés. Il existe un risque
d'accident.•Si, en cours de route, vous constatez des vibrations inhabituelles ou un
tirage latéral de la direction, arrêtez-vous immédiatement et vérifiez si les
pneus ont été endommagés.
Altea_FR.book Seite 259 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Page 262 of 329

Roues et pneus
260Contrôle de la pression de gonflage des pneus
La pression de gonflage des pneus correcte est indiquée sur
un autocollant apposé sur la face intérieure de la trappe à
carburant.1. Consultez la pression de gonflage des pneus (pneus d'été)
préconisée sur l'autocollant. Pour les pneus d'hiver, vous devez
majorer de 0,2 bar les pressions de gonflage indiquées sur
l'autocollant.
2. Contrôlez toujours la pression de gonflage sur des pneus froids. Ne réduisez pas la pression de gonflage des pneus lorsque ceux-
ci présentent une pression plus élevée à chaud.
3. Adaptez la pression de gonflage des pneus à la charge.Pression de gonflage des pneus
La pression de gonflage des pneus est particulièrement importante à grande
vitesse. C'est pourquoi nous vous conseillons de contrôler cette pression au
moins une fois par mois et avant tout long trajet.
L'autocollant comportant les valeurs de pression de gonflage des pneus se
trouve sur la face intérieure de la trappe à carburant. Les valeurs de pression
de gonflage des pneus qui y sont indiquées sont valables pour des pneus
froids. Ne réduisez pas la pression de gonflage des pneus lorsque ceux-ci
présentent une pression plus élevée à chaud ⇒.
ATTENTION !
•Contrôlez la pression de gonflage des pneus au moins une fois par
mois. Il est très important que les pressions de gonflage des pneus soient
correctes. Si les pneus sont sous-gon flés ou surgonflés, vous risquez un
accident, surtout lorsque vous roulez à grande vitesse.
•Un pneu peut éclater très facilement en cas de sous-gonflage – risque
d'accident !•À des vitesses de croisière élevées, un pneu sous-gonflé doit fournir un
travail de flexion plus important. Il s'échauffe donc trop, ce qui peut
entraîner le décollement de la bande de roulement, voire l'éclatement du
pneu. Respectez toujours les pressions de gonflage indiquées pour les
pneus.•Le sous-gonflage ou le surgonflage des pneus diminue leur longévité et
dégrade le comportement sur route du véhicule – risque d'accident !Conseil antipollution
Le sous-gonflage des pneus augmente la consommation de carburant.Contrôle de la pression de gonflage des pneus
Le système de contrôle de la pression vérifie automatique-
ment la pression des quatre pneus.Le système utilise les capteurs de vitesse des roues de l'ABS. Il fonctionne en
analysant la vitesse de chaque roue, ainsi que son spectre de fréquence.
Pour un fonctionnement optimal, il faut utiliser des pneus originaux SEAT. Il
faut également vérifier régulièrement la pression et la corriger si nécessaire.
Lors de chaque réglage de la pression des pneus ou lors du remplacement
d'un ou plusieurs de ces derniers, il faut procéder à la réinitialisation du
système en appuyant sur l'interrupteur SET de la console centrale.
En cas de perte de pression, des symboles et des messages s'affichent sur le
tableau de bord en vue d'alerter le conducteur. Le système fonctionne grâce
à l'ESP ⇒ page 206.
ATTENTION ! (suite)
Altea_FR.book Seite 260 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Page 263 of 329

Roues et pneus261
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Tenez compte du fait que la pression de gonflage dépend également de la
température du pneu. La pression des pneus augmente d'environ 0,1 bar
tous les 10 °C. Lorsque vous conduisez, le pneu se réchauffe et la pression
de gonflage augmente. Fixez la pression du pneu uniquement lorsque ce
dernier est froid (lorsque la température du pneu est plus ou moins équiva-
lente à la température ambiante).
Afin que le système de contrôle de la pression des pneus fonctionne parfai-
tement, la pression de gonflage doit être contrôlée à intervalles réguliers. Il
convient de la corriger si nécessaire et de la maintenir à la valeur correcte.
Un autocollant indiquant la pression recommandée pour les pneus est
apposé sur la face intérieure de la trappe à carburant.
ATTENTION !
•Ne modifiez jamais la pression lorsque les pneus sont chauds. Ceci peut
en effet endommager les pneus et provoquer leur éclatement. Risque
d'accident !•Un pneu renfermant un faible pression d'air est contraint de réaliser
davantage de flexion à vitesses élevées ce qui entraîne le réchauffement de
ce dernier. Ceci peut entraîner le décollement de la bande de roulement et
provoquer l'éclatement du pneu. Risque d'accident !Conseil antipollution
Lorsque la pression des pneus est trop faible, la consommation de carburant
et l'usure des pneus sont plus importantes.
Perte importante de pression de gonflage des pneusSi le symbole
~ s'allume, cela signifie que la pression de gonflage d'au
moins un pneu pneu est trop faible.
– Stoppez le véhicule.
– Coupez le moteur.
– Contrôlez le ou les pneu(s).
– Remplacez la roue concernée si nécessaire.
Altea_FR.book Seite 261 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Page 264 of 329

Roues et pneus
262Longévité des pneus
La longévité des pneus dépend de la pression de gonflage,
du style de conduite et d'un montage correct.
Indicateurs d'usure
Des « indicateurs d'usure » de 1,6 mm d'épaisseur ⇒fig. 172 sont disposés
au fond des sculptures des pneus de première monte, perpendiculairement
au sens de roulement. Ces indicateurs d'usure sont, suivant la marque,
répartis de six à huit fois, à intervalles réguliers, sur la bande de roulement
du pneu. Des repères situés sur les flancs des pneus (par exemple les lettres
« TWI » ou d'autres symboles) indiquent l'emplacement des indicateurs
d'usure. Lorsque la profondeur restante des sculptures – mesurée dans les
rainures situées à côté des indicateurs d'usure – est de 1,6 mm, la profon-
deur minimale des sculptures légalement admissible est atteinte. Les pneus
doivent être remplacés. D'autres valeurs peuvent s'appliquer aux pays
d'exportation ⇒.
Pression de gonflage des pneus
Une pression de gonflage incorrecte des pneus entraîne leur usure accrue,
voire leur éclatement. C'est pourquoi il est conseillé de contrôler la pression
de gonflage des pneus au moins une fois par mois ⇒page 260.
Style de conduite
Les virages pris à vive allure, les accélérations foudroyantes et les coups de
freins brusques entraînent une usure accrue des pneus.
Permutation des roues
Dans le cas d'une usure nettement plus importante des pneus avant, il est
recommandé de permuter les roues avant avec les roues arrière, conformé-
ment au schéma ⇒fig. 173. Tous les pneus présentent ainsi à peu près la
même longévité.
Équilibrage des roues
Les roues d'un véhicule neuf sont équilibrées. Au cours de la marche du véhi-
cule, un balourd peut apparaître sous l'influence de divers facteurs et se
traduire par une instabilité de la direction.
Un balourd entraînant également une usure accrue de la direction, de la
suspension et des pneus, il est conseillé de faire rééquilibrer les roues. Une
roue doit en outre être rééquilibrée après le montage d'un pneu neuf.
Fig. 172 Sculptures du
pneu : indicateurs d'usureFig. 173 Schéma de
permutation des roues
Altea_FR.book Seite 262 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Page 265 of 329

Roues et pneus263
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Défaut de géométrie
Un réglage incorrect de la géométrie des trains roulants entraîne non seule-
ment une usure accrue des pneus, mais nuit également à la sécurité routière.
C'est pourquoi, en cas d'usure importante des pneus, il est conseillé de faire
effectuer un contrôle de géométrie par un Service Technique.
ATTENTION !
L ' é c l a te m e n t d ' un pn e u p e n d a n t l a m arch e d u v é h ic u le r is q u e d e p rovo qu e r
un accident !•Les pneus doivent être changés au plus tard lorsque les indicateurs
d'usure sont usés. Sinon, il y a risque d'accident ! Des pneus usés adhèrent
mal en cas de vitesse élevée sur route mouillée. De plus, le véhicule
« flotte » plus tôt (aquaplanage).•À des vitesses de croisière élevées, un pneu sous-gonflé doit fournir un
travail de flexion plus important. Il s'échauffe donc trop. Ce qui peut
entraîner le décollement de la bande de roulement et même l'éclatement
du pneu – risque d'accident ! Respectez toujours les pressions de gonflage
indiquées pour les pneus.•En cas d'usure importante des pneus, faites contrôler la géométrie des
trains roulants par un Service Technique.•Évitez que des produits chimiques comme l'huile, le carburant ou le
liquide de frein n'entrent en contact avec les pneus.•Faites immédiatement remplacer les jantes ou pneus défectueux !Conseil antipollution
Le sous-gonflage des pneus augmente la consommation de carburant.
Pneus anticrevaison
Les pneus anticrevaison permettent, dans la plupart des cas,
de continuer à rouler même avec un pneu crevé.Sur les véhicules équipés d'or igine de pneus anticrevaison
25), la
perte de pression d'un pneu est indiquée sur le tableau de bord.
Conduite avec pneus anticrevaison (conduite d'urgence)
– Laissez allumé l'ESP/TCS (programme électronique de stabilité) ou allumez-le ⇒ page 204.
– Continuez à conduire avec précaution et à faible vitesse (80 km/h maximum).
– Évitez les manœuvres et les coups de volant brusques.
– Évitez de circuler au-dessus d'obstacles (par exemple, trottoirs) ou ornières.
– Faites attention à si l'ESP/TCS intervient fréquemment, si de la fumée sort des pneus ou s'il y a une odeur de caoutchouc, si le
v éhicule vibre o u si l'o n e n ten d d es b ru its d e pé ta rade . Si l'un de
ces phénomènes survient, arrêtez le véhicule.
Les pneus anticrevaison disposent d'un dispositif sur le flanc du pneu répon-
dant à la dénomination : « DSST », « Eufonia », « RFT », « ROF », « RSC »,
«SSR» ou «ZP».
Les flancs de ce type de pneus sont renforcés. Lorsque les pneus perdent de
l'air, ils se maintiennent sur leurs flancs (fonctionnement d'urgence).25)En fonction de la version et du pays.
Altea_FR.book Seite 263 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Page 266 of 329

Roues et pneus
264La perte de pression d'air dans le pneu est signalée sur le tableau de bord. Le
véhicule sera toutefois en mesure de circuler encore 80 km, voire plus si les
circonstances sont favorables (faible chargement par exemple).
Le pneu défectueux devra être remplacé dès que possible. La jante devra être
contrôlée dans un atelier spécialisé afin de détecter de possibles dommages
et devra être remplacée si nécessaire. Nous vous recommandons de
contacter votre Service Technique. Si plus d'un pneu est en fonctionnement
d'urgence, la distance que l'on peut parcourir est réduite du fait de ces
circonstances.
Mise en marche du fonctionnement d'urgence
Au moment de l'avertissement de la perte de pression de gonflage sur le
tableau de bord, au moins l'un des pneus fonctionne en mode d'urgence
⇒ .
Arrêt du fonctionnement d'urgence
Ne continuez pas à rouler si :•Vous constatez que de la fumée s'échappe de l'un des pneus ;•Vous percevez une odeur de caoutchouc ;•Le véhicule vibre ;•Vous entendez des bruits de craquement.
Même si le véhicule est équipé de pneu s anticrevaison, il s'avère impossible
de rouler dans les cas suivants :•Lorsqu'un pneu a été fortement endommagé à la suite d'un accident.
Lorsqu'un pneu est endommagé, la bande de roulement risque de se décoller
et de détériorer le manchon de remplissage ainsi que les conduites de carbu-
rant et de freinage.•Lorsque vous percevez de fortes vibrations ou lorsqu'une fumée
commence à se dégager de la roue en raison d'un fort développement de
chaleur.
ATTENTION !
Au cours du fonctionnement d'urgence, les propriétés de fonctionnement
du véhicule se détériorent considérablement.•La vitesse maximale de 80 km/h vaut uniquement si les conditions
météorologiques et l'état de la chaussée autorisent cette vitesse. Veuillez
respecter les dispositions légales en la matière.•Évitez les coups de volant et les manœuvres brusques, et freinez à
temps.•Évitez de circuler au-dessus d'obstacles (par exemple, trottoirs) ou
ornières.•Si l'un des pneus est en fonctionnement d'urgence, les propriétés de
fonctionnement se détériorent et le risque d'accident augmente.Nota
•Les pneus anticrevaison ne se « dégonflent » pas lors de pertes de la
pression car ils s'appuient sur les flancs renforcés. On ne peut donc pas
détecter de défaut sur le pneu en réalisant un contrôle visuel.•Ne montez pas de chaînes sur les pneus avant qui roulent en fonctionne-
ment d'urgence.Jantes et pneus neufs
Des jantes et des pneus neufs doivent être rodés.Les pneus et les jantes constituent des éléments importants dans la concep-
tion du véhicule. Les jantes et pneus homologués par SEAT sont parfaitement
adaptés à votre véhicule et contribuent largement à sa bonne tenue de route
et à l'excellence de ses qualités routières ⇒.
Évitez de remplacer les pneus séparément, remplacez-les au moins par
essieu. La connaissance des caractéristiques des pneus vous aidera à faire le
Altea_FR.book Seite 264 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Page 267 of 329

Roues et pneus265
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
bon choix. Les pneus à carcasse radiale possèdent sur leurs flancs le
marquage suivant par exemple :
195/65 R15 91T
Ce qui signifie :
195 Largeur du pneu en mm
65 Proportion entre la hauteur et la largeur en %
R Lettre-repère caractérisant la structure du pneu – ici R pour Radial
15 Diamètre de la jante en pouces
91 Indice de charge
TCode de vitesse
Les informations suivantes peuvent également figurer sur le pneu :
•Une indication du sens de roulement.•« Reinforced » correspond à la désignation de pneus en version
renforcée.
La date de fabrication est également indiquée sur le flanc du pneu (parfois
uniquement sur sa face intérieure).
« DOT ... 1103 ... » signifie par exemple, que le pneu a été fabriqué au cours
de la semaine 11 de l'année 2003.
Nous vous conseillons de faire effectuer tous les travaux sur les pneus ou les
jantes par un Service Technique. Celui-ci dispose des outils spéciaux et des
pièces de rechange nécessaires, ainsi que des compétences requises par ces
travaux.
Il connaît en outre les problèmes posés par l'élimination des pneus usés. Les
Services Techniques connaissent les possibilités techniques relatives au
remplacement ou au montage ultérieur de pneus, jantes ou enjoliveurs de
roues.
ATTENTION !
•Nous vous conseillons d'utiliser exclusivement les pneus et jantes
homologués par SEAT pour votre véhicule. Dans le cas contraire, la sécurité
sur la route peut s'en trouver affectée – risque d'accident !•N'utilisez des pneus de plus de six ans qu'en cas d'urgence et en
conduisant avec prudence.•N'utilisez pas de pneus déjà utilisés si vous ne connaissez pas les
«circonstances de leur utilisation précédente ».•Si vous installez des enjoliveurs de roue en deuxième monte, veillez à
ce que l'arrivée d'air soit suffisante pour garantir le refroidissement du
système de freinage.•Sur les quatre jantes, utilisez exclusivement des pneus à carcasse
radiale de même type, de même dimension (circonférence de roulement) et
présentant, dans la mesure du possible, le même dessin des sculptures.Conseil antipollution
Les pneus usés doivent être éliminés conformément à la législation en
vigueur.
Nota
•Pour des raisons techniques, l'utilisation de jantes provenant d'autres
véhicules n'est en principe pas possible. Ceci est également valable, le cas
échéant, pour des jantes provenant d'un autre véhicule du même type. L'utili-
sation de pneus ou jantes non homologués par SEAT pour votre type de véhi-
cule peut annuler l'autorisation de circulation de votre véhicule sur la voie
publique.•Si le modèle de roue de secours est différent de celui des autres roues du
véhicule – par exemple si votre véhicule est équipé de pneus hiver – vous ne
devez utiliser la roue de secours qu'en cas de crevaison, et ceci pour une
durée limitée et en conduisant avec prudence. Celle-ci doit être remplacée
dès que possible par une roue normale.
Altea_FR.book Seite 265 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Page 268 of 329

Roues et pneus
266Boulons de roue
Les boulons de roue doivent être serrés au couple indiqué.Les jantes et les boulons de roues sont conçus pour s'adapter les uns aux
autres. C'est pourquoi, lors de tout remplacement de jantes, des boulons de
roue correspondants de longueur adéquate et en forme de calotte doivent
être utilisés. L'ajustement correct des roues et le bon fonctionnement du
système de freinage en dépendent.
Dans certaines circonstances, vous ne devez pas utiliser de boulons de roue
provenant d'un autre véhicule du même type ⇒page 232.
Après le changement d'une roue, il est conseillé de faire contrôler dès que
possible le couple de serrage des boulons avec une clé dynamométrique
⇒ . Pour les jantes en acier et en alliage léger, le couple de serrage est de
120 Nm.
ATTENTION !
Un montage incorrect des boulons de roue peut entraîner le détachement
de la roue en cours de route – risque d'accident !•Les boulons de roue doivent être propres et ne pas gripper. Ils ne
doivent cependant en aucun cas être graissés ou huilés.•N'utilisez que des boulons de roue correspondant aux jantes.•Si les boulons de roue sont serrés à un couple insuffisant, les roues
peuvent se détacher pendant la marche du véhicule. Risque d'accident ! Un
couple de serrage fortement majoré peut endommager les boulons de roue
ou les filetages.Prudence !
Pour les jantes en acier et en alliage léger, le couple de serrage recommandé
des boulons est de 120 Nm.
Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent les qualités routières sur la
neige et le verglas.En conditions de circulation hivernales, les qualités routières du véhicule
sont nettement améliorées par l'utilisatio n de pneus d'hiver. Du fait de leur
conception (largeur, mélanges de gommes, dessin des sculptures), les pneus
d'été sont moins antidérapants sur la neige et le verglas.
La pression de gonflage des pneus d'hiver doit être supérieure de 0,2 bar à
celle des pneus d'été (voir autocollant dans la trappe à carburant).
Équipez les quatre jantes de pneus d'hiver.
Les dimensions des pneus d'hiver autorisées sont indiquées dans les
papiers du véhicule. N'utilisez que des pneus d'hiver de type radial. Toutes
les dimensions de pneus mentionnées dans les papiers de votre véhicule
correspondent également aux pneus d'hiver utilisables.
Les pneus d'hiver perdent beaucoup de leur efficacité lorsque la profondeur
de leurs sculptures est inférieure à 4 mm.
En fonction de leur code de vitesse ⇒page 264, « Jantes et pneus neufs »,
les pneus d'hiver sont soumis aux limitations de vitesses suivantes : ⇒
Q 160 km/h maxi
S 180 km/h maxi
T 190 km/h maxi
H 210 km/h maxi
Dans certains pays, un autocollant correspondant doit donc être placé dans
le champ visuel du conducteur sur les véhicules susceptibles de dépasser
cette vitesse. De tels autocollants sont disponibles auprès du Service Tech-
nique. Respectez les prescriptions légales de chaque pays.
Ne roulez pas inutilement avec des pneus d'hiver, car sur routes déneigées
et exemptes de verglas, les pneus d'été présentent de meilleures qualités
routières.
Altea_FR.book Seite 266 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Page 269 of 329

Roues et pneus267
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
En cas de crevaison, tenez compte de la remarque concernant la roue de
secours
⇒page 264, « Jantes et pneus neufs ».
ATTENTION !
Vous ne devez en aucun cas dépasser la vitesse maximale admissible de
vos pneus d'hiver. Risque d'accident par suite de la détérioration d'un
pneu.
Conseil antipollution
Remontez vos pneus d'été dès que possible. Les bruits de roulement devien-
nent alors plus faibles, de même que l'usure des pneus et la consommation
de carburant.Chaînes à neige Les chaînes à neige doivent être montées uniquement sur les roues avant et
sur des pneus 195/65R15 et 205/55R16. Pour ces pneus les chaînes à neige
doivent être à maillons fins et ne doivent pas dépasser de plus de 15 mm
⇒page 302.
Pour d'autres pneus les chaînes à neige doivent être à maillons fins et ne
doivent pas dépasser de plus de 9 mm, fermeture de chaîne comprise.
En cas d'utilisation de chaînes à neige, retirez les enjoliveurs de roue
centraux et les anneaux enjoliveurs de jante. Pour des raisons de sécurité, les
boulons de roue doivent être munis de capuchons. Ces derniers sont dispo-
nibles auprès d'un Service Technique.
ATTENTION !
Les chaînes à neige devront être corr ectement tendues d'après les instruc-
tions du fabricant. Cela permettra ainsi d'éviter que les chaînes n'entrent
en contact avec le passage des roues.
Prudence !
Retirez les chaînes à neige sur les routes déneigées. En effet, sur de telles
routes, les chaînes dégradent les qualités routières, endommagent les pneus
et se détériorent rapidement.
Nota
•Dans certains pays, la vitesse maximale autorisée avec des chaînes est de
50 km/h. Respectez les prescriptions légales de chaque pays.•Nous vous conseillons de consulter les tailles appropriées relatives aux
roues, aux pneus et aux chaînes à neige auprès d'un Service technique.
Altea_FR.book Seite 267 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Page 270 of 329

Situations diverses
268Situations diversesOutillage de bord, kit de réparation de pneus
et roue de secoursOutillage de bord
Les outils du véhicule se trouvent dans le coffre à bagages
sous le revêtement du plancher de chargement.– Levez le plancher de chargement en introduisant le doigt par
l'encoche et en tirant vers le haut.
– Retirez les outils du véhicule.L'outillage de bord comprend :•Un cric*•Un crochet pour retirer les enjoliveur s pleins* ou les enjoliveurs de roue
centraux*•Une clé démonte-roue*•Un tournevis réversible avec manche (à six pans creux), pour les boulons
de roue. Le tournevis est du type combiné.•Un œillet de remorquage•Un adaptateur de boulon de roue antivol*
Quelques-unes des pièces citées ici ne s'apparentent qu'à certaines versions
de modèles ou sont des options.
ATTENTION !
•N'utilisez jamais les six pans du tournevis pour serrer les boulons de
roue, car avec ce six pans vous ne pouvez pas atteindre le couple néces-
saire - risque d'accident !•Le cric fourni d'origine est prévu uniquement pour votre type de véhi-
cule. Ne soulevez en aucun cas des véhicules plus lourds ni d'autres
charges avec ce cric - risque de blessures !•Utilisez le cric uniquement sur une surface ferme et plane.•Ne lancez jamais le moteur lorsque le véhicule est soulevé - risque
d'accident !•Si des travaux doivent être réalisés sous le véhicule, celui-ci devra être
assuré en utilisant les supports appropriés. Sinon, il existe un risque de
blessures !
Altea_FR.book Seite 268 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12